« Ports des profondeurs » : différence entre les versions

De Elvenar Wiki FR
Aller à la navigation
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 : Ligne 2 :
{{Template:Chapitres}}
{{Template:Chapitres}}


===Harbours of the Deep===
===Ports des profondeurs===
====Introduction====
====Introduction====
[[File:Ch22_mainbanner.png|700px|center]]
[[File:Ch22_mainbanner.png|700px|center]]
<br>
<br>
The heavy rain continues, as the horde of the newly proclaimed King Bruitemail and his advisor Matad, prepare to leave your town. Bruitemail tells you that this reminds him of an orcish legend his mum used to tell:
Une pluie battante tombe alors que la horde du nouveau roi Bruitemail et de son conseiller Matad s'apprête à quitter votre ville. Bruitemail vous dit que cela lui rappelle une légende orque que sa mère lui décrivait:
"When the great leader sacrifices himself, the heavens will start to cry and won't stop until the swamp is everywhere. This marks the return of the Purring Warlord, the divine patron of the Orcs, and the beginning of the glorious Age of Disaster, where Orcs rule the World!"
    ''« Lorsque le grand chef se sacrifie, les cieux se mettent à pleurer et ne s'arrêtent que lorsque le marais est partout. Cela marque le retour du seigneur de guerre ronronnant, le patron divin des Orques, et le début de la glorieuse ère du désastre, où les Orques règnent sur le monde ! »''
While you wonder if the "Purring Warlord" is the orcish title of Vallorian, reports reach your city that the ongoing rain has caused floods in lower parts of the country, especially some regions close to the sea.
Alors que vous vous demandez si le "Seigneur de guerre ronronnant" est le titre orc de Vallorion, des informations parviennent à votre ville selon lesquelles les pluies incessantes ont provoqué des inondations dans les parties basses du pays, en particulier dans certaines régions proches de la mer.


Suddenly, there's an earthquake in your town after which, the rain seems to stop. You discover a crack in the ground that quickly fills with water, creating a new lake close to your city. The Orc horde leaves your town.
Soudain, un tremblement de terre se produit dans votre ville, après quoi la pluie semble s'arrêter. Vous découvrez une fissure dans le sol qui se remplit rapidement d'eau, créant un nouveau lac près de votre ville. La horde d'orques quitte votre ville.
Valara arrives shortly thereafter, telling you about a completely destroyed Halflings settlement that was built at the beach, and all inhabitants have gone missing. You fear the worst.
Valara arrive peu après, vous parlant d'une colonie de Halfelins détruite qui avait été construite sur la plage, et dont tous les habitants ont disparu. Vous craignez le pire. Pendant que Valara reprend son souffle, vous allez voir le nouveau lac qui se trouve à proximité. À la surprise générale, un étrange sous-marin qui semble presque tomber en morceaux est repéré au milieu du lac.
While Valara catches her breath, you check out the new lake nearby. To everyone's surprise, a strange submarine that seems to almost fall apart, is spotted in the middle of the lake. What the heck? Is this a whale with a giant backpack!?
    ''« Qu'est-ce que c'est que ça ? Une baleine avec un sac à dos géant ? »''


Valara recognizes the animal as Kokei, the whale of the Harbour Halflings. When you hear knocking noises and shouts coming from within its "backpack", you quickly send an emergency team to force open its stuck hatch.
Valara reconnaît l'animal comme étant Kokei, la baleine des Halfelins portuaires. Lorsque vous entendez des bruits de coups et des cris provenant de son "sac à dos", vous envoyez rapidement une équipe d'urgence pour forcer l'ouverture de sa trappe bloquée.
Halflings come out of it, exhausted, panicking, but also infinitely relieved. Apparently, there are underwater caverns and tunnels below the new lake. The Halflings used them to escape from their home town, which is the one that was destroyed recently by the flood.
Les halfelins en sortent, épuisés, paniqués, mais aussi infiniment soulagés. Apparemment, il y a des cavernes et des tunnels sous-marins sous le nouveau lac. Les Halfelins s'en sont servis pour s'échapper de leur ville natale, celle qui a été récemment détruite par l'inondation.
These Halflings have a somewhat different lifestyle than the Halflings you knew so far. They are fishermen and live in harmony with giant creatures such as the whale Kokei, with whom they travel over and below the seas, hunting fish and searching for sunken resources and treasures.
Ces Halfelins ont un mode de vie quelque peu différent de celui des Halfelins que vous avez connus jusqu'à présent. Ils sont pêcheurs et vivent en harmonie avec des créatures géantes telles que la baleine Kokei, avec laquelle ils voyagent au-dessus et au-dessous des mers, chassant le poisson et recherchant des ressources et des trésors engloutis.


When the tide came, the villagers took refuge in the large backpack of Kokei, which they call the "Sea Saddle", and tried to escape to higher ground through the underground tunnels that run through the mainland of Elvenar and connect many lakes.
Lorsque la marée est arrivée, les villageois se sont réfugiés dans le grand sac à dos de Kokei, qu'ils appellent la "Selle de mer", et ont tenté de s'enfuir vers un terrain plus élevé en empruntant les tunnels souterrains qui traversent le continent d'Elvenar et relient de nombreux lacs.
But just a few hours after they left, the devastating earthquake struck, which also caused parts of the vault to collapse and severely damaged the submarine.
Mais quelques heures seulement après leur départ, un tremblement de terre dévastateur s'est produit, provoquant l'effondrement de certaines parties de la voûte et endommageant gravement le sous-marin.
Luckily, Kokei somehow managed to bring them back to the surface in the newly created lake. He is injured, the Sea Saddle is severely damaged, and their home is devastated as well... They are stuck!
Heureusement, Kokei a réussi à les ramener à la surface dans le lac nouvellement créé. Elle est blessée, le selle de mer est gravement endommagée et leur maison est également dévastée... Ils sont coincés !
Of course, you decide to help them out of their misery.
Bien sûr, vous décidez de les aider à sortir de leur misère.


Valara calls for her friends Phinolina and Jolo to help build up a kind of refugee camp - where Kokei can recover, and you can repair the Sea Saddle, while producing the stuff the Harbour Halflings will need to rebuild their village.
Valara demande à ses amis Phinolina et Jolo de l'aider à construire une sorte de camp de réfugiés - Kokei pourra se rétablir, et où vous pourrez réparer la selle de mer, tout en produisant les ressources dont les Halfelins du port auront besoin pour reconstruire leur village.
Jolo, the best known farmer of the "country-side" Halflings, comes up with the idea to produce '''Canned Goods''' - to be prepared in case more catastrophes hit your city, and also to provide enough provisions for his friends in need.
Jolo, le fermier le plus connu des Halfelins campagnards, a eu l'idée de produire des '''conserves''' - pour être prêt au cas où d'autres catastrophes frapperaient votre ville, et aussi pour fournir suffisamment de provisions à ses amis dans le besoin.
As soon as Kokei feels better, and you manage to repair the Sea Saddle, the Halflings will start to carefully do dives with it, to collect resources from the caverns and sea, which will greatly speed up their other productions.
Dès que Kokei ira mieux et que vous aurez réussi à réparer la selle de mer, les Halfelins commenceront à faire des plongées avec elle, pour collecter les ressources des cavernes et de la mer, ce qui accélérera grandement leurs autres productions.
These trips however, need provisions for the participants (Canned Goods) and of course some food for Kokei. Also, every tour needs another special ingredient for a successful yield, so there is lots of stuff to do!
Ces voyages nécessitent cependant des provisions pour les participants (conserves) et bien sûr de la nourriture pour Kokei. De plus, chaque excursion a besoin d'un autre ingrédient spécial pour être couronnée de succès, il y a donc beaucoup de choses à faire !


Eventually, the Sea Saddle can not only be fully repaired, but even improved beyond its original version. You reach the point where the Harbour Halflings feel safe to go back to their village and start rebuilding it.
En fin de compte, la selle de mer peut non seulement être entièrement réparée, mais aussi améliorée au-delà de sa version originale. Vous atteignez le point où les Halfelins des ports se sentent en sécurité pour retourner dans leur village et commencer à le reconstruire.
Lady Zaida of the Gourmet Guild arrives at your town, since she heard about the exquisite sea food the Harbour Halflings produce. She offers a variety of very lucrative deals to you, while flirting heavily with your trader.
Dame Zaida, de la Guilde des Gourmets, arrive dans votre ville, car elle a entendu parler des délicieux produits de la mer que produisent les Halfelins des ports. Elle vous propose toute une série de marchés très lucratifs, tout en flirtant fortement avec votre commerçant.


Meleuka, the Arcanologist disguised as the dragon of Warlady Bashuruk, comes back to your town. She reports that she could secretly save King Diabhal from being sacrificed.
Meleuka, l'Arcanologue déguisée en dragon de Bashuruk, revient dans votre ville. Elle raconte qu'elle a pu secrètement sauver le roi Diabhal du sacrifice.
She secretly took him to a ship drifting on the sea and left him there. But your oblations to Vallorian made him apparently strong enough to summon floods and earthquakes, which he probably caused in his wrath when he realized that his most precious prey Diabhal had escaped.
Elle l'a secrètement emmené sur un bateau dérivant sur la mer et l'y a laissé. Mais vos oblations à Vallorian l'ont apparemment rendu assez fort pour invoquer des inondations et des tremblements de terre, qu'il a probablement provoqués dans sa colère lorsqu'il s'est rendu compte que sa proie la plus précieuse, Diabhal, s'était échappée.
As there is no way for mortals, not even for powerful Sorcerers, to fight such divine power, she recommends seeking help from the forest god Enar.
Comme il n'y a aucun moyen pour les mortels, ni même pour les puissants sorciers, de lutter contre une telle puissance divine, elle recommande de demander l'aide du dieu de la forêt Enar.
When Xandra of the Elvenar arrives and dismisses "all the rumours" about the gods, despite all that has happened, Meleuka senses something shady she wants to discuss with Dean Durcu...
Lorsque Xandra des Elvenar arrive et rejette « toutes les rumeurs » sur les dieux, malgré tout ce qui s'est passé, Meleuka sent qu'il y a quelque chose de louche dont elle veut parler avec le doyen Durcu...


====Settlement Resources====
====Ressources du Campement====
As usual, a new Chapter introduces new special, specific resources. These special resources are used to unlock new Technologies, produce other Settlement Resources, and to upgrade some buildings of the Chapter itself. Let's see the list of resources, where you can produce them, and their specifications:
Comme d'habitude, un nouveau chapitre introduit de nouvelles ressources spéciales et spécifiques. Ces ressources spéciales sont utilisées pour débloquer de nouvelles technologies, produire d'autres ressources de peuplement et améliorer certains bâtiments du chapitre lui-même. Voyons la liste des ressources, où vous pouvez les produire et leurs spécifications :


*[[File:ch22_seafood.png]] '''Seafood'''
*[[File:ch22_seafood.png]] '''Produits de la mer'''
** It is produced in the [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings#Fossil Canyon|'''Fossil Canyon''']].
** Produits dans le [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Canyon des fossiles|'''Canyon des fossiles''']].
** It is used to unlock Technologies in the [[Research Tree]] and as a production cost option to produce [[File:ch22_weed.png]] '''Lure Weed''' in [[Whale Bay]].
** Utilisés dans le [[Menu recherche]] et comme ressource pour produire [[File:ch22_weed.png]] '''Herbe d'appât''' dans la [[Baie des baleines]].
*[[File:ch22_fish.png]] '''Shore Fish'''
*[[File:ch22_fish.png]] '''Poisson des rivages'''
** It is produced in the [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings#Fishing Spot|'''Fishing Spot''']].
** Produit dans le [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Site de pêche|'''Site de pêche''']].
** It is used to unlock Technologies in the [[Research Tree]] and as a production cost option to produce [[File:ch22_eels.png]] '''Garden Eels''' in [[Whale Bay]].
** Utilisé dans le [[Menu recherche]] et comme ressource pour produire [[File:ch22_eels.png]] '''Anguilles de jardin''' dans la [[Baie des baleines]].
*[[File:ch22_fruits.png]] '''Kelp Fruits'''
*[[File:ch22_fruits.png]] '''Fruits du varech'''
** It is produced in the [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings#Kelp Farm|'''Kelp Farm''']].
** Produits dans la [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Ferme de varech|'''Ferme de varech''']].
** It is used to unlock Technologies in the [[Research Tree]] and as a production cost option to produce [[File:ch22_sponges.png]] '''Sea Sponges''' in [[Whale Bay]].
** Utilisés dans le [[Menu recherche]] et comme ressource pour produire [[File:ch22_sponges.png]] '''Éponges de mer''' dans la [[Baie des baleines]].
*[[File:ch22_salt.png]] '''Cave Salt'''
*[[File:ch22_salt.png]] '''Sel des cavernes'''
** It is produced in the [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings#Desalination Plant|'''Desalination Plant''']].
** Produit dans l'[[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Usine de dessalement|'''Usine de dessalement ''']].
** It is used to unlock Technologies in the [[Research Tree]] and as a production cost option to produce [[File:ch22_snails.png]] '''Deep Sea Snails''' in [[Whale Bay]].
** Utilisé dans le [[Menu recherche]] et comme ressource pour produire [[File:ch22_snails.png]] '''Escargots des grands fonds''' dans la [[Baie des baleines]].
*[[File:ch22_shrimps.png]] '''Luminous Shrimps'''
*[[File:ch22_shrimps.png]] '''Crevettes lumineuses'''
** This is the only capped Resource of the Chapter.
** C'est la seule ressources capée du chapitre.
** It can be produced in the [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings|'''Fossil Canyon''', '''Fishing Spot''', '''Kelp Farm''' and '''Desalination Plant''']] and is used as a production cost to produce all the available resources in the [[Whale Bay]].
** Produites dans les [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs|'''Canyon des fossiles''', '''Site de pêche''', '''Ferme de varech''' and '''Usine de dessalement''']] et utilisées comme ressources pour produire dans la [[Baie des baleines]].
*[[File:ch22_snails.png]] '''Deep Sea Snails'''  
*[[File:ch22_snails.png]] '''Escargots des grands fonds'''  
** It is produced in the [[Whale Bay|'''Whale Bay''']] from level 2 onwards.
** Produits dans la [[Baie des baleines|'''Baie des baleines''']] à partir du niveau 2.
** It is used as one of the production cost options to produce [[File:ch22_seafood.png]] '''Seafood''' in [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings#Fossil Canyon|'''Fossil Canyon''']].
** Utilisés comme ressource pour produire [[File:ch22_seafood.png]] '''Produits de la mer''' dans le [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Canyon des fossiles|'''Canyon des fossiles''']].
*[[File:ch22_weed.png]] '''Lure Weed'''
*[[File:ch22_weed.png]] '''Herbe d'appât'''
** It is produced in the [[Whale Bay|'''Whale Bay''']] from level 2 onwards.
** Produits dans la [[Baie des baleines|'''Baie des baleines''']] à partir du niveau 2.
** It is used as one of the production cost options to produce [[File:ch22_fish.png]] '''Shore Fish''' in [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings#Fishing Spot|'''Fishing Spot''']].
** Utilisée comme ressource pour produire [[File:ch22_fish.png]] '''Poisson des rivages''' dans le [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Site de pêche|'''Site de pêche''']].
*[[File:ch22_eels.png]] '''Garden Eels'''
*[[File:ch22_eels.png]] '''Anguilles de jardin'''
** It is produced in the [[Whale Bay|'''Whale Bay''']] from level 2 onwards.
** Produits dans la [[Baie des baleines|'''Baie des baleines''']] à partir du niveau 2.
** It is used as one of the production cost options to produce [[File:ch22_fruits.png]] '''Kelp Fruits''' in [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings#Kelp Farm|'''Kelp Farm''']].
** Utilisées comme ressource pour produire [[File:ch22_fruits.png]] '''Fruits du varech''' dans la [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Ferme de varech|'''Ferme de varech''']].
*[[File:ch22_sponges.png]] '''Sea Sponges'''
*[[File:ch22_sponges.png]] '''Éponges de mer'''
** It is produced in the [[Whale Bay|'''Whale Bay''']] from level 2 onwards.
** Produits dans la [[Baie des baleines|'''Baie des baleines''']] à partir du niveau 2.
** It is used as one of the production cost options to produce [[File:ch22_salt.png]] '''Cave Salt''' in [[Harbours_of_the_Deep_Production_Buildings##Desalination Plant|'''Desalination Plant''']].
** Utilisées comme ressource pour produire [[File:ch22_salt.png]] '''Sel des cavernes''' dans l' [[Bâtiments de production des Ports des profondeurs#Usine de dessalement|'''Usine de dessalement ''']].


====Canned Goods====
====Conserves====
{{Canned Goods Explain}}
{{Explication Conserves}}


====Prosperity====
====Prospérité====
{{Prosperity Section}}
{{Explication Prospérité}}


====Harbours of the Deep Buildings====
====Bâtiments des Ports des profondeurs====
{{Harbours of the Deep Buildings}}
{{Bâtiments des Ports des profondeurs}}

Version du 26 septembre 2024 à 11:11

Mainhall overview.png Worker-hut.png Basic.png Streets.png Military.png Goods.png Culture.png Human AW Ico.png Campements des Races invitées Expansion.png
Retourner à l'aperçu des : Bâtiments
Aperçu des Chapitres
Dwarvesbannerteck.png

Les nains

Fairiesbannerteck.png

Les fées

Orcs&Goblinsbannerteck.png

Les orcs et
Gobelins

TTFlags.png

Les elfes
sylvains

SRCbanner.png

Sorciers et
Dragons

G6flag.png

Halfelins

Gr7flag.png

Élémentaires

Gr8flag.png

Amuni

Gr9flag.png

Créateurs

Gr10flag.png

Les Elvenar

Gr11flag.png

Ambassades

Gr12flag.png

Marchands d'Unur

Gr13flag.png

Esprit d'Equipe

Gr14flag.png

La Revanche de l'Exilé

Gr15flag.png

Le Pouvoir de la Musique

Gr16flag.png

La Légende vallorienne

Ch22 Flag.png

Ports des profondeurs


Ports des profondeurs

Introduction

Ch22 mainbanner.png


Une pluie battante tombe alors que la horde du nouveau roi Bruitemail et de son conseiller Matad s'apprête à quitter votre ville. Bruitemail vous dit que cela lui rappelle une légende orque que sa mère lui décrivait:

   « Lorsque le grand chef se sacrifie, les cieux se mettent à pleurer et ne s'arrêtent que lorsque le marais est partout. Cela marque le retour du seigneur de guerre ronronnant, le patron divin des Orques, et le début de la glorieuse ère du désastre, où les Orques règnent sur le monde ! »

Alors que vous vous demandez si le "Seigneur de guerre ronronnant" est le titre orc de Vallorion, des informations parviennent à votre ville selon lesquelles les pluies incessantes ont provoqué des inondations dans les parties basses du pays, en particulier dans certaines régions proches de la mer.

Soudain, un tremblement de terre se produit dans votre ville, après quoi la pluie semble s'arrêter. Vous découvrez une fissure dans le sol qui se remplit rapidement d'eau, créant un nouveau lac près de votre ville. La horde d'orques quitte votre ville. Valara arrive peu après, vous parlant d'une colonie de Halfelins détruite qui avait été construite sur la plage, et dont tous les habitants ont disparu. Vous craignez le pire. Pendant que Valara reprend son souffle, vous allez voir le nouveau lac qui se trouve à proximité. À la surprise générale, un étrange sous-marin qui semble presque tomber en morceaux est repéré au milieu du lac.

   « Qu'est-ce que c'est que ça ? Une baleine avec un sac à dos géant ? »

Valara reconnaît l'animal comme étant Kokei, la baleine des Halfelins portuaires. Lorsque vous entendez des bruits de coups et des cris provenant de son "sac à dos", vous envoyez rapidement une équipe d'urgence pour forcer l'ouverture de sa trappe bloquée. Les halfelins en sortent, épuisés, paniqués, mais aussi infiniment soulagés. Apparemment, il y a des cavernes et des tunnels sous-marins sous le nouveau lac. Les Halfelins s'en sont servis pour s'échapper de leur ville natale, celle qui a été récemment détruite par l'inondation. Ces Halfelins ont un mode de vie quelque peu différent de celui des Halfelins que vous avez connus jusqu'à présent. Ils sont pêcheurs et vivent en harmonie avec des créatures géantes telles que la baleine Kokei, avec laquelle ils voyagent au-dessus et au-dessous des mers, chassant le poisson et recherchant des ressources et des trésors engloutis.

Lorsque la marée est arrivée, les villageois se sont réfugiés dans le grand sac à dos de Kokei, qu'ils appellent la "Selle de mer", et ont tenté de s'enfuir vers un terrain plus élevé en empruntant les tunnels souterrains qui traversent le continent d'Elvenar et relient de nombreux lacs. Mais quelques heures seulement après leur départ, un tremblement de terre dévastateur s'est produit, provoquant l'effondrement de certaines parties de la voûte et endommageant gravement le sous-marin. Heureusement, Kokei a réussi à les ramener à la surface dans le lac nouvellement créé. Elle est blessée, le selle de mer est gravement endommagée et leur maison est également dévastée... Ils sont coincés ! Bien sûr, vous décidez de les aider à sortir de leur misère.

Valara demande à ses amis Phinolina et Jolo de l'aider à construire une sorte de camp de réfugiés - où Kokei pourra se rétablir, et où vous pourrez réparer la selle de mer, tout en produisant les ressources dont les Halfelins du port auront besoin pour reconstruire leur village. Jolo, le fermier le plus connu des Halfelins campagnards, a eu l'idée de produire des conserves - pour être prêt au cas où d'autres catastrophes frapperaient votre ville, et aussi pour fournir suffisamment de provisions à ses amis dans le besoin. Dès que Kokei ira mieux et que vous aurez réussi à réparer la selle de mer, les Halfelins commenceront à faire des plongées avec elle, pour collecter les ressources des cavernes et de la mer, ce qui accélérera grandement leurs autres productions. Ces voyages nécessitent cependant des provisions pour les participants (conserves) et bien sûr de la nourriture pour Kokei. De plus, chaque excursion a besoin d'un autre ingrédient spécial pour être couronnée de succès, il y a donc beaucoup de choses à faire !

En fin de compte, la selle de mer peut non seulement être entièrement réparée, mais aussi améliorée au-delà de sa version originale. Vous atteignez le point où les Halfelins des ports se sentent en sécurité pour retourner dans leur village et commencer à le reconstruire. Dame Zaida, de la Guilde des Gourmets, arrive dans votre ville, car elle a entendu parler des délicieux produits de la mer que produisent les Halfelins des ports. Elle vous propose toute une série de marchés très lucratifs, tout en flirtant fortement avec votre commerçant.

Meleuka, l'Arcanologue déguisée en dragon de Bashuruk, revient dans votre ville. Elle raconte qu'elle a pu secrètement sauver le roi Diabhal du sacrifice. Elle l'a secrètement emmené sur un bateau dérivant sur la mer et l'y a laissé. Mais vos oblations à Vallorian l'ont apparemment rendu assez fort pour invoquer des inondations et des tremblements de terre, qu'il a probablement provoqués dans sa colère lorsqu'il s'est rendu compte que sa proie la plus précieuse, Diabhal, s'était échappée. Comme il n'y a aucun moyen pour les mortels, ni même pour les puissants sorciers, de lutter contre une telle puissance divine, elle recommande de demander l'aide du dieu de la forêt Enar. Lorsque Xandra des Elvenar arrive et rejette « toutes les rumeurs » sur les dieux, malgré tout ce qui s'est passé, Meleuka sent qu'il y a quelque chose de louche dont elle veut parler avec le doyen Durcu...

Ressources du Campement

Comme d'habitude, un nouveau chapitre introduit de nouvelles ressources spéciales et spécifiques. Ces ressources spéciales sont utilisées pour débloquer de nouvelles technologies, produire d'autres ressources de peuplement et améliorer certains bâtiments du chapitre lui-même. Voyons la liste des ressources, où vous pouvez les produire et leurs spécifications :

Conserves

From Chapitre XXII - Ports des profondeurs, les Conserves Canned Goods.png peuvent être produites dans les Ateliers.

Workshop UPGtoCannedGoods.png

L'option de production de 24h "Boîte à outils" sera remplacée par la production de Conserves. Sa production nécessite des outils et du travail communautaire et a une durée de 9 heures.

Workshop CannedGoods Production.png

Comme les pièces, outils et travail communautaire, la production de conserves peut être boostée avec la Culture.

Workshop CannedGoods ProductionBoost.png


Notice: Comme certaines ressources spéciales, les conserves sont sujet à une perte de 10% pendant la nuit.
Notice: Même si les Conserves ont été introduites dans le Chapitre XXII - Ports des profondeurs, cette ressource n'y est pas exclusive et sera utilisée dans de futurs chapitres.

Prospérité

  • Prosperity.png Prospérité.
  • Prospérité : Prosperity.png

Prospérité est produite par : Hôtel de ville, Caserne, Résidences et Ateliers s'ils sont améliorés au moins au chapitre 21.

Consultez la page de la Prospérité pour en savoir plus !

Bâtiments des Ports des profondeurs

Bâtiments des Ports des profondeurs
Ch22 portal icon.png

Baie des baleines

Ch22 street icon.png

Chemin provisoire

Canyon des fossiles

Canyon des fossiles

Site de pêche

Site de pêche

Ferme de varech

Ferme de varech

Usine de dessalement

Usine de dessalement